ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Why did it turn out like this? | ทำไมถึงกลายเป็นอย่างนี้ไปได้ |
Why did it turn out to be like this? | ทำไมถึงกลับกลายเป็นอย่างนี้ไปได้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You're fighting in a war which may well turn out to be a crusade. | เปิดออกมาเป็นสงครามครูเสด ถ้าฉันรู้ว่าฮุน |
Well, once I establish myself in this town Deputy Spade might turn out to be a groovy position. | เมื่อคนเมืองนี้คุ้นเคยฉันดีแล้ว... ...ผู้ช่วยสเปด อาจเป็นตำแหน่งที่เจ๋ง |
You won't be afraid if I turn out the lights? | ไม่ต้องกลัว ถ้าฉันปิดไฟ? |
Gentlemen, turn out your pockets. | สุภาพบุรุษเปิดกระเป๋าของคุณออก |
He came from a bad family and everyone just knew he'd turn out bad. | เขามาจากครอบครัวที่มีปัญหา ใครๆ จึงคิดว่าเขาเป็นเด็กมีปัญหาไปด้วย |
I could turn out three or four a month. | นั่นคือผมสามารถทำได้ถึง 3 หรือ 4 ตัวต่อเดีอนทีเดียว. |
I'm sure he'll turn out to be a worthy addition to the Numbers. | ผมแน่ใจว่าเขาจะย้อนกลับค่า การเพิ่มจำนวน |
Why does nothing ever turn out like it should | ทำไมไม่มีอะไร เป็นอย่างที่มันควรจะเป็น |
So the man can turn out a hinge in less than a minute. | เขาทำบานพับเร็วมาก... |
I could hardly turn out an expectant mother, could I? | ใครจะทิ้งลิงตั้งท้องได้ลงล่ะ จริงมั้ย |
I'm glad you liked her. I hope she'll turn out well. | ผมดีใจที่คุณชอบหล่อน ผมหวังว่าหล่อนจะดีขึ้นแล้ว |
Or people start them, hoping things will turn out like this. | ไม่ก็ผู้คนเริ่มมันและ, หวังว่ามันจะกลายเป็นอย่างนั้น. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不期然而然 | [bù qī rán ér rán, ㄅㄨˋ ㄑㄧ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄖㄢˊ, 不期然而然] happen unexpectedly; turn out contrary to one's expectations |
事与愿违 | [shì yǔ yuàn wéi, ㄕˋ ㄩˇ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ, 事与愿违 / 事與願違] things don't turn out the way you want or plan |
属实 | [shǔ shí, ㄕㄨˇ ㄕˊ, 属实 / 屬實] turn out to be true; verified; true |
熄灯 | [xí dēng, ㄒㄧˊ ㄉㄥ, 熄灯 / 熄燈] turn out the lights; lights out |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うまく行く(P);上手くいく(P);上手く行く;旨くいく;旨く行く | [うまくいく, umakuiku] (v5k-s) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations; (P) |
先が見える | [さきがみえる, sakigamieru] (exp,v1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate) |
山が当たる;山が当る | [やまがあたる, yamagaataru] (exp,v5r) to accurately guess what subjects will turn up on a test; to have one's predictions turn out correct |
思う壺にはまる;思う壷にはまる;思うつぼにはまる | [おもうつぼにはまる, omoutsubonihamaru] (exp,v5r) to turn out just as one wished; to play into the hands (of) |
意を得る | [いをえる, iwoeru] (exp,v1) (1) to get (e.g. the gist of something); to understand; (2) (See 我が意を得たり) to turn out as one thought |
足を運ぶ | [あしをはこぶ, ashiwohakobu] (exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดับไฟ | [v. exp.] (dap fai) EN: extinguish ; turn out the light ; turn off the light FR: éteindre la lumière |
จ้ำ | [v.] (jam) EN: speed up ; hasten ; hurry up ; turn out quickly ; quicken FR: bâcler ; hâter ; torcher (fam.) |
การมิได้เป็นไปตามที่คาดไว้ | [xp] (kān midāi p) EN: things did not turn out as expected FR: les choses ne sont pas déroulées de la façon/manière prévue |
กลับกลายเป็น | [v. exp.] (klapklāi pe) EN: turn out to be FR: |
กลับหน้ามือเป็นหลังมือ | [v. (loc.)] (klapnāmeūpe) EN: turn out to be just the opposite ; become just the opposite ; do a complete U-turn FR: |
กลับเป็น | [v. exp.] (klap pen) EN: become ; prove to be ; turn out to be FR: |
มิได้เป็นไปตามที ; มิได้เป็นไปตาม | [v. exp.] (midāi penpa) EN: do not turn out as FR: ne pas se dérouler selon |
มิได้เป็นไปตามที่คาดไว้ | [xp] (midāi penpa) EN: do not turn out as expected FR: ne pas se dérouler de la façon prévue |
หน้ามือเป็นหลังมือ | [v. exp.] (nā meū pen ) EN: reverse ; turn out to be just the opposite FR: |